I ask because I can't find a darn thing. And if it isn't addressed in the Bible how important can it be?
.
Moderator: Moderators
I also explained after your ellipsis exactly what I meant. Do you know what "quote mining" is?
So lets be clear now. Give me a yes or no. I don't want anything extra. Black or white answer only. Saying one thing but not meaning it the next is deceitful. State clearly what you mean. (Matthew 5:37)
No.2timothy316 wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 2:10 pmAccording to the Bible can a person be put to death for unintentionally killing an unborn baby due to being reckless? yes or no
2timothy316 and I disagree on several things, for sure, but this is not one of them. I have presented my position -- and so has 2timothy316, by the way -- very objectively. That you don't think so (or don't want to acknowledge such) is your own affair and doesn't concern me.
Please forgive me for not specifying all of human life and homicide of human beings. But since homicide and human beings have been the sole focus of our exchange, I thought that unnecessary -- which it was; you seem to be groping for ways to discredit me (and everyone else who doesn't agree with you) now. Again, so be it. Not very graceful (at all), but so be it.Difflugia wrote: ↑Wed Jun 02, 2021 6:21 pmI'm concerned that you and I aren't even using English the same way. In the English I'm familiar with, "homicide" only applies to human beings.
Well that's totally irrelevant. The Hebrew word means "owner of a wing." Birds and bats both "own wings," regardless of taxonomy. To try to fabricate some unresolvable conflict and thus insinuate any kind of disharmony with reality is ridiculous.Difflugia wrote: ↑Wed Jun 02, 2021 6:21 pmThe point that I'm "doubling down" on is that Hebrew words don't always have the same meaning as a Western understanding of the corresponding English term.PinSeeker wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 9:54 amAh, doubling down on your own misguided "point." Again, regarding the Bible, the Hebrew word we render 'birds' means simply "owner of a wing", the word being 'owph, which comes from a root word which means to cover or to fly. The category of 'owph includes birds, bats, and certain insects. That was true then, and it is true now. Linnaean classification, while very useful, has no relevance.
No, but you're welcome to your opinion, or any attempt to spin things however you want to, or both.
I did no such thing. There is no reasonable explanation for how you would even come up with such an idea as this.
LOL!
It is poor, if you don’t understand it. The answer to that question is, you should do that, if they want it as you want it. You wouldn’t want anything to be done to you against your will, so don't do anything against anyone else's will.
Then what in the world does 'life for life' mean to you in Exodus 21:23? Including your favorite translation.Difflugia wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 2:34 pmNo.2timothy316 wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 2:10 pmAccording to the Bible can a person be put to death for unintentionally killing an unborn baby due to being reckless? yes or no
It's referring to the life of the mother. If the mother is harmed or killed as a result of the injury, the offender is punished accordingly.2timothy316 wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 2:43 pmThen what in the world does 'life for life' mean to you in Exodus 21:23? Including your favorite translation.
In fact here are many translations.
It certainly is.
So what? Abortion is still not considered to be murder no matter how much they would like it to be.Many, many people in the United States disagree concerning a lot of different laws, abortion is only one example.
Good grief, are you honestly expecting the law to make a statement about every possible exception?And concerning the law itself, it actually makes no statement concerning whether abortion is murder or not;
What "above Biblical references"? Assuming your talking about Bible verses, which is the only thing that would count, I didn't see a thing.
But it doesn't say 'if the woman dies' in the original Hebrew. It says [any] harm. The word woman is not there. Those translations that add woman to it are in error.Difflugia wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 2:48 pmIt's referring to the life of the mother. If the mother is harmed or killed as a result of the injury, the offender is punished accordingly.2timothy316 wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 2:43 pmThen what in the world does 'life for life' mean to you in Exodus 21:23? Including your favorite translation.
In fact here are many translations.
It doesn't say "[any] harm," either. "Harm" is unmodified.2timothy316 wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 2:59 pmBut it doesn't say 'if the woman dies' in the original Hebrew. It says [any] harm. The word woman is not there.
No.