A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Exploring the details of Christianity

Moderator: Moderators

Post Reply
Checkpoint
Prodigy
Posts: 4069
Joined: Sun Mar 27, 2016 10:07 pm
Has thanked: 105 times
Been thanked: 63 times

A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #1

Post by Checkpoint »

This thread continues from this exchange between Miles and Checkpoint:

Miles wrote:
No more so than the events in the lame promise Jesus made in Matthew 24:

Matthew 24:34
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

Sorry, but the crucial qualifier here is, "This generation shall not pass, till all these things be fulfilled." And, of course, the problem here is that the generation did, in fact, pass, and none of the things were fulfilled.
.
Checkpoint wrote:
Quite so, it seems to nearly everyone.

Their problem is their assumption of who Jesus was referring to as comprising "this generation".
Miles wrote:
So, what do you think "this" and "generation" apply to?

I take "this" to mean


this
/T͟His/
pronoun: this; pronoun: these

1. used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
source:Oxford Languages


and "generation" to mean


gen·er·a·tion
/ˌjenəˈrāSH(ə)n/
noun
noun: generation; plural noun: generations

1. all of the people born and living at about the same time, regarded collectively.
source:Oxford Languages

So, what do you think "this" and "generation" apply to?
Checkpoint wrote:

They apply to the particular people group he often spoke to, or spoke about. Almost always in a negative manner.
Miles wrote:
But as can be seen from the definition I cited in Oxford Languages this isn't what "generation" means at all. It means:

"All of the people born and living at about the same time, regarded collectively."


Almost always in a negative manner.
Okay.
Last edited by Checkpoint on Thu Nov 04, 2021 11:44 pm, edited 1 time in total.

Sheila D
Student
Posts: 26
Joined: Tue Dec 14, 2021 6:29 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #41

Post by Sheila D »

[Replying to Tcg in post #37]

Scripture did not say on - it said in. A tattoo is on the hand on the forehead.
https://www.biblegateway.com/passage/?s ... ersion=KJV

Now these modern-day versions of the Bible retranslated after the 1960s have changed the wording. Ploy of the devil, changing one word changes the entire meaning.

And I'm going to add this: even with a tattoo being the mark of the beast _ one still would have to have the technology to put the information required in the tattoo and the ability to scan the tattoo. And none of that happened until the invention of the computer and microchips.

User avatar
Difflugia
Prodigy
Posts: 3017
Joined: Wed Jun 12, 2019 10:25 am
Location: Michigan
Has thanked: 3247 times
Been thanked: 1997 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #42

Post by Difflugia »

Sheila D wrote: Thu Dec 23, 2021 12:04 pmScripture did not say on - it said in. A tattoo is on the hand on the forehead.
https://www.biblegateway.com/passage/?s ... ersion=KJV

Now these modern-day versions of the Bible retranslated after the 1960s have changed the wording. Ploy of the devil, changing one word changes the entire meaning.
You've actually got this backwards. If the in/on distinction is important, then the KJV is the one that's mistranslated. The Greek preposition in Revelation 13:16 is ἐπὶ, which means "upon" rather than "in" or "inside." Either of those would be εἰς.
Sheila D wrote: Thu Dec 23, 2021 12:04 pmAnd I'm going to add this: even with a tattoo being the mark of the beast _ one still would have to have the technology to put the information required in the tattoo and the ability to scan the tattoo. And none of that happened until the invention of the computer and microchips.
What information is that? The "information" is binary in the sense that it only has two states. Those with the mark are allowed to buy and sell, but those without it are not. Have you ever been someplace that costs money to get in, but you're allowed to leave and return without paying again? A rubber stamp or some sort of bracelet is a low-tech solution to what is basically the same problem. Technological measures can be used to prevent counterfeiting, but a law prescribing the death penalty for counterfeit tattoos might be just as effective.
My pronouns are he, him, and his.

Sheila D
Student
Posts: 26
Joined: Tue Dec 14, 2021 6:29 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #43

Post by Sheila D »

https://biblehub.com/text/revelation/13-16.htm

Strong's concordance and their translation from Greek to English agrees with the word IN

Say is you wish _ believe is you wish

The translation of the KJV has been accepted for a few hundred years and is still used in most churches.
Anyone can say this, that, or the other when it comes to translation - besides what did the Greeks translate from? The strange thing is in Greek "in the hand / on the hand" is spelled and pronounced the same when pulled up. And
https://www.wordhippo.com/what-is/the/g ... eb12f.html
On the hand
https://translate.yandex.com/?lang=en-e ... the%20hand
In the hand
https://translate.yandex.com/?lang=en-e ... the%20hand

Chips used by humans
https://www.marketwatch.com/story/state ... 2020-02-03

https://abc3340.com/news/abc-3340-news- ... ng-chipped

And that's just the beginning it will be mandatory once the one world government is set in place. but again believe what you want thanks for the conversation.
goodbye.

User avatar
Tcg
Savant
Posts: 8488
Joined: Tue Nov 21, 2017 5:01 am
Location: Third Stone
Has thanked: 2141 times
Been thanked: 2293 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #44

Post by Tcg »

Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pm https://biblehub.com/text/revelation/13-16.htm

Strong's concordance and their translation from Greek to English agrees with the word IN
The source your link leads to includes this:
Strong's Concordance
epi: on, upon
Original Word: ἐπί
Part of Speech: Preposition
Transliteration: epi
Phonetic Spelling: (ep-ee')
Definition: on, upon
Usage: on, to, against, on the basis of, at.

<bolding mine>

Tcg
To be clear: Atheism is not a disbelief in gods or a denial of gods; it is a lack of belief in gods.

- American Atheists


Not believing isn't the same as believing not.

- wiploc


I must assume that knowing is better than not knowing, venturing than not venturing; and that magic and illusion, however rich, however alluring, ultimately weaken the human spirit.

- Irvin D. Yalom

User avatar
Difflugia
Prodigy
Posts: 3017
Joined: Wed Jun 12, 2019 10:25 am
Location: Michigan
Has thanked: 3247 times
Been thanked: 1997 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #45

Post by Difflugia »

Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pmStrong's concordance and their translation from Greek to English agrees with the word IN
Have you even checked Strong's concordance? It's Strong's number 1909 and is in the lower right hand corner of the linked page:

Image
Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pmSay is you wish _ believe is you wish
I don't know, that sounds like a ploy of the Devil.
Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pmThe translation of the KJV has been accepted for a few hundred years and is still used in most churches.
The KJV is a very good translation. I expect that the translators understood the "mark" to be something branded or carved indelibly into the skin, thus their use of "in" rather than "on." In that sense, I think they accurately conveyed the meaning of the Greek text to an English reader.

Whatever the translators were thinking, though, the Greek text doesn't support the idea of something implanted under the flesh. The preposition ἐπί refers to something being on top of something else. As a prefix, it's the epi in the word epidermis.
Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pmAnyone can say this, that, or the other when it comes to translation
As we've seen.
Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pmbesides what did the Greeks translate from?
What?
Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pmThe strange thing is in Greek "in the hand / on the hand" is spelled and pronounced the same when pulled up.

And
https://www.wordhippo.com/what-is/the/g ... eb12f.html
On the hand
https://translate.yandex.com/?lang=en-e ... the%20hand
In the hand
https://translate.yandex.com/?lang=en-e ... the%20hand
That's modern Greek rather than Koine or Attic. In modern Greek, στο is a generic preposition that more-or-less means "at."
Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pmChips used by humans
https://www.marketwatch.com/story/state ... 2020-02-03

https://abc3340.com/news/abc-3340-news- ... ng-chipped

And that's just the beginning it will be mandatory once the one world government is set in place. but again believe what you want thanks for the conversation.
Fascinating.
Sheila D wrote: Fri Dec 24, 2021 5:04 pmgoodbye.
Mind the door.
My pronouns are he, him, and his.

Sheila D
Student
Posts: 26
Joined: Tue Dec 14, 2021 6:29 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #46

Post by Sheila D »

[Replying to Difflugia in post #45]

https://www.quotescosmos.com/bible/bibl ... 13-16.html

The translators chose the word in as do I

The Greeks had no knowledge of implanting under the skin _ doesn't matter whether they did or didn't - it was prophecy for the future times. But it seems they had surgical knowledge. So can one say is an absolute they never placed any thing under the skin.

https://www.bodyjewelleryshop.com/body_ ... ercing.cfm

https://www.degruyter.com/document/doi/ ... -0014/html

https://bowmanvilledental.com/ancient-e ... hodontics/

The fact that they have microchips in these modern days, which can be implanted in the right hand or forehead, which can hold all of a person's information so that they cannot buy, sell, or trade unless they had the implant - For Me, and millions of others, if not a billion is how that prophecy will be fulfilled.

What? Yes - were the original transcripts actually wrote in the Greek language. Some believe they were translated from Hebrew to Greek and The originals lost.

https://biblethingsinbibleways.wordpres ... in-hebrew/
http://www.yashanet.com/studies/matstudy/mat3b.htm

Continue to dissect - I will not reply again - if your are a child of God - May his blessings be with you _ if not

Sheila D
Student
Posts: 26
Joined: Tue Dec 14, 2021 6:29 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #47

Post by Sheila D »

[Replying to Tcg in post #44]

When I read the link I gave you and when I read these links - the Strong's translations use the word IN

http://textusreceptusbibles.com/Strongs/66013016/G2228

http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/B66C013.htm.

http://www.godrules.net/library/kjvstro ... srev13.htm

Translate or see as you wish

User avatar
tam
Savant
Posts: 6443
Joined: Fri Jun 19, 2015 4:59 pm
Has thanked: 353 times
Been thanked: 324 times
Contact:

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #48

Post by tam »

Peace to you,
Sheila D wrote: Sat Dec 25, 2021 6:50 pm [Replying to Difflugia in post #45]

https://www.quotescosmos.com/bible/bibl ... 13-16.html

The translators chose the word in as do I

The Greeks had no knowledge of implanting under the skin _ doesn't matter whether they did or didn't - it was prophecy for the future times. But it seems they had surgical knowledge. So can one say is an absolute they never placed any thing under the skin.

https://www.bodyjewelleryshop.com/body_ ... ercing.cfm

https://www.degruyter.com/document/doi/ ... -0014/html

https://bowmanvilledental.com/ancient-e ... hodontics/

The fact that they have microchips in these modern days, which can be implanted in the right hand or forehead, which can hold all of a person's information so that they cannot buy, sell, or trade unless they had the implant - For Me, and millions of others, if not a billion is how that prophecy will be fulfilled.

What? Yes - were the original transcripts actually wrote in the Greek language. Some believe they were translated from Hebrew to Greek and The originals lost.

https://biblethingsinbibleways.wordpres ... in-hebrew/
http://www.yashanet.com/studies/matstudy/mat3b.htm

Continue to dissect - I will not reply again - if your are a child of God - May his blessings be with you _ if not

Why would a microchip earn someone the wrath of God? I have to ask because people make that claim about microchips, about vaccines, even about secret microchips being implanted through vaccines, etc (though there is no need for such a thing to be done in secret, as my youngest sibling pointed out one time, we all carry around microchips in our phones, 24/7. No need for secret implanting of something we all willingly carry around. I digress....)

Pretending for argument's sake that a person needed a microchip holding all their personal information, to be implanted in the hand or the forehead, what about that warrants the following?

“If anyone worships the beast and its image and receives its mark on their forehead or on their hand, 10 they, too, will drink the wine of God’s fury, which has been poured full strength into the cup of his wrath. They will be tormented with burning sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb. 11 And the smoke of their torment will rise for ever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark of its name.”


I just don't see how that makes sense? How does an implanted microchip relate to any worshiping of the beast? What about an implanted microchip all of a sudden warrants the full strength of God's wrath?



Peace again to you, and to you all,
your servant and a slave of Christ,
tammy
- Non-religious Christian spirituality

- For Christ (who is the Spirit)

User avatar
Tcg
Savant
Posts: 8488
Joined: Tue Nov 21, 2017 5:01 am
Location: Third Stone
Has thanked: 2141 times
Been thanked: 2293 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #49

Post by Tcg »

Sheila D wrote: Sat Dec 25, 2021 7:33 pm [Replying to Tcg in post #44]

When I read the link I gave you and when I read these links - the Strong's translations use the word IN
Are you suggesting the link you originally posted changed its representation of Strong's translation?

Translate or see as you wish
I don't translate at all. I simply reported with a copy and paste what the source you provided lists for the word epi.


Tcg
To be clear: Atheism is not a disbelief in gods or a denial of gods; it is a lack of belief in gods.

- American Atheists


Not believing isn't the same as believing not.

- wiploc


I must assume that knowing is better than not knowing, venturing than not venturing; and that magic and illusion, however rich, however alluring, ultimately weaken the human spirit.

- Irvin D. Yalom

2ndpillar2
Sage
Posts: 842
Joined: Thu Feb 04, 2021 4:47 am
Been thanked: 18 times

Re: A lame promise? "This generation shall not pass until...". Matthew 24:34

Post #50

Post by 2ndpillar2 »

Checkpoint wrote: Thu Nov 04, 2021 7:50 pm This thread continues from this exchange between Miles and Checkpoint:

Miles wrote:
No more so than the events in the lame promise Jesus made in Matthew 24:

Matthew 24:34
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

Sorry, but the crucial qualifier here is, "This generation shall not pass, till all these things be fulfilled." And, of course, the problem here is that the generation did, in fact, pass, and none of the things were fulfilled.
.
Checkpoint wrote:
Quite so, it seems to nearly everyone.

Their problem is their assumption of who Jesus was referring to as comprising "this generation".
Miles wrote:
So, what do you think "this" and "generation" apply to?

I take "this" to mean


this
/T͟His/
pronoun: this; pronoun: these

1. used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
source:Oxford Languages


and "generation" to mean


gen·er·a·tion
/ˌjenəˈrāSH(ə)n/
noun
noun: generation; plural noun: generations

1. all of the people born and living at about the same time, regarded collectively.
source:Oxford Languages

So, what do you think "this" and "generation" apply to?
Checkpoint wrote:

They apply to the particular people group he often spoke to, or spoke about. Almost always in a negative manner.
Miles wrote:
But as can be seen from the definition I cited in Oxford Languages this isn't what "generation" means at all. It means:

"All of the people born and living at about the same time, regarded collectively."


Almost always in a negative manner.
Okay.
Apparently, John will remain until the end. The rest will die and remain in the grave. (John 21:23) Or are you saying this is impossible? That would be a different argument.

Post Reply