I don't know how much work it's worth to you, but it can be much less than retyping the whole thing. I extracted the thirteen pages you're interested in and ran them through
Tesseract OCR software. The result isn't spectacular, but it's not terrible. You can open it in Acrobat Reader and copy-paste the columns into a text editor and I was able to proofread a column in about twenty minutes. It helps if you know at least a little Latin (it's easier to spot typos than going character-by-character), but even so, I'd bet that with eight or so hours of work, you could have a Latin original that you could get a reasonable translation out of.
I don't know how comfortable you are editing text files or HTML, but if you turn it into a simple HTML page (basically just wrapping each paragraph in <p></p> tags), Google Docs will translate the whole thing for you in one go. Upload it to your Google Drive and tell it to translate. If you'd like me to talk through that I can.
I uploaded the OCRd PDF
here. I've used that file service before and it seems OK. Just hit ESC when you see the ad for a VPN service and then hit the download button. I just tried it myself to make sure that it didn't change the file or anything.
I don't know how many other scanned texts you expect to use, but I use Tesseract all the time on Greek texts. With clean text (like a good archive.org scan), I get good results with few typos, even with classic accents. Lots of old books have been scanned to archive.org and most have been run through OCR, but it's often English OCR and worthless. Honestly, Tesseract works better on classical Greek better than it does English, probably because there's less variety in Greek fonts than in English ones.