Athetotheist wrote: ↑Sat Oct 07, 2023 10:51 pm
How many proverbs are here? How many generations are being referred to? This text is separated into seven verses, but aren't they all the same proverb?
It's a single saying. A single saying can span multiple verses.
It's implied that verse 20 is a continuation from verse 19. The women in those verses have something important in common; they've both done something which has left no trace. And the woman in verse 20 is not innocent, so it's implied that the woman in verse 19 isn't innocent either.
Highly doubtful it's a continuation. An alma is not an adulterous woman. Also, what is so amazing about a man with an adulterous woman?
As for verse 19 referring to courtship, courtship doesn't entail anything being hidden.
Why is there a requirement for something to be
hidden? Rather, the only description is that it is something amazing and mysterious.
A man comes to court a girl, everyone sees that she's been courted and that's all that happens.
I think another way to interpret the passage is how things travel and progress. Eagle traveling through the air, snake across rocks, ship in the sea, and a man and a maiden going through courtship.
Even if we grant it was not a virgin, who was born that was named Immanuel?
Not Yeshua, that's for sure.
I already gave you several verses that backs up Jesus called Immanuel, so the textual support is there.
In Isaiah 7, the child's mother is to call him Emmanuel.
What textual support do you have for this?
In chapter 8, his father [Isaiah] is commanded to call him Maher-shalal-hash-baz.
Yes, and this name is not Immanuel.
The text does not explicitly say who the kings are. All it says is "both her kings". It could be referring to Rezin and Pekah, but it's not explicit.
Rezin and Pekah don't have to be referred to by name in verse 16. It's
implied that they're still the kings being referred to.
If verse 16 refers to other kings, why aren't they named?
Yes, it's implied, but you had stated it was explicitly stated: "And I've already pointed out that foretelling a birth 700 years in the future would be meaningless as a prophecy of the downfall of Rezin and Pekah, which the text explicitly says the prophecy is about."
My point is it is not clear who the two kings are. Again, it could be Rezin and Pekah, but it doesn't have to be.
You insist on interpreting it symbolically when the text implies that it's written literally.
Both Christian and Jewish methods of hermeneutics allows for this.
Payment is still made, with the bulls of their lips.
Here's the passage from Hosea:
[Hos 14:2 KJV] 2 Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive [us] graciously: so will we render the calves of our lips.
Obviously this is poetic language, it is not literally saying lips are bulls. Reading the entire chapter, it is full of poetic and symbolic language. Taking poetic language literally does not make any sense.
Also this is not stating the entire sacrificial system has been annulled. The Torah is the foundation of the Tanakh and the Levitical sacrificial system is detailed in many chapters across these books. And many places where the sacrificial system was instituted was from a direct commandment from God. Hosea is a minor prophet and speaks only in one verse in poetic form about bulls of our lips. To interpret this single passage as nullifying the entire sacrificial system would be a severe twisting of scripture.
At most, the expression "bulls of our lips" would be an idiom. It is symbolic language to communicate another meaning. This is done all the time in the Hebrew language. For example, hand represents strength and authority.
[Psa 110:1 KJV] 1 [[A Psalm of David.]] The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
We do this all the time in English as well. When I say someone has kicked the bucket, it does not literally mean someone has kicked a bucket, but that he has died.
We see the passage in Hosea is an idiom by how several translations render it:
(2001)
Follow your own [good advice]And then turn back to Jehovah!'Just ask Him to please overlook All of your unrighteous ways So that you can receive what is good And be repaid for the fruit of your lips.
(ABP)
Take after your own words, and return to the lord ! Speak to him! so that you should not receive for your iniquities, and so that you should receive good things , and we will recompense the fruit of our lips.
(ACV)
Take with you words, and return to LORD. Say to him, Take away all iniquity, and accept that which is good. So we will render as bullocks the offering of our lips.
(AFV)
Take with you words, and return to the LORD. Say to Him, "Take away all our iniquity, and receive us graciously, that we may repay with the sacrifices of our lips.
(AGB)
Bring words with you and return to the Lord. Say to him, "Forgive all our wrongdoing and accept us, and we will offer the fruit of our lips as sacrifice
(AGBL)
Take words with you and return to the Lord. Say to him, "Forgive all our sin and accept what is good, so we may offer the fruit of our lips."
(BBE)
Take with you words, and come back to the Lord; say to him, Let there be forgiveness for all wrongdoing, so that we may take what is good, and give in payment the fruit of our lips.
(CEB)
Prepare to speak and return to the LORD; say to the LORD, “Forgive all wickedness; and receive the good. Instead of bulls, let us offer what we can say:
(CEVD)
Return to the LORD and say, “Please forgive our sins. Accept our good sacrifices of praise instead of bulls.
(CJB)
Take words with you, and return to ADONAI; say to him, "Forgive all guilt, and accept what is good; we will pay instead of bulls [[the offerings of]] our lips.
(CSB)
Take words of repentance with you and return to the LORD. Say to him: “Forgive all our iniquity and accept what is good, so that we may repay you with praise from our lips.
(EBR)
Take with you words, and return to Yahweh: say unto him––Wholly, shalt thou take away iniquity, Accept, then, with favour, and we will make good the boldness of our lips!
(ERV)
Think about what you will say, and come back to the Lord. Say to him, "Take away our sin, and accept these words as our sacrifice. We offer you the praise from our lips.
(ESV)
Take with you words and return to the LORD; say to him, "Take away all iniquity; accept what is good, and we will pay with bulls the vows of our lips.
(GNT)
Return to the LORD, and let this prayer be your offering to him: “Forgive all our sins and accept our prayer, and we will praise you as we have promised.
(HCSB)
Take words [of repentance] with you and return to the LORD. Say to Him: "Forgive all [our] sin and accept what is good, so that we may repay You with praise from our lips.
(ISV)
Bring a prepared speech with you as you return to the LORD. Say to him: ‘Take away all our iniquity, and accept what is good. Then we will present the fruit of our lips.
(LEB)
Take words with you, and return to Yahweh. Say to him, “Take away all guilt; accept good, and we will offer the fruit of our lips.
(LXXE)
Take with you words, and turn to the Lord your God: speak to him, that ye may not receive the reward of unrighteousness, but that ye may receive good things: and we will render in return the fruit of our lips.
(NASB)
Take words with you and return to the LORD. Say to Him, “Take away all guilt And receive us graciously, So that we may present the fruit of our lips.
(NIV)
Take words with you and return to the LORD. Say to him: “Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips.
(NLT)
Bring your confessions, and return to the LORD. Say to him, "Forgive all our sins and graciously receive us, so that we may offer you our praises.
(NRSV)
Take words with you and return to the LORD; say to him, “Take away all guilt; accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.
(OJB)
Take devarim (words) with you, and turn to Hashem; say unto Him, Take away avon (iniquity), and receive us graciously that we may render the sacrifices of our lips.[]
(UST)
So now, return to Yahweh, and think about how you will confess your sins to him. Say this to him: “Take away all our sins, and accept us; please be kind to us. Please accept us back, so that we may praise you in our words and song.
(YLT)
Take with you words, and turn to Jehovah, Say ye unto Him: 'Take away all iniquity, and give good, And we do render the fruit of our lips.
The only way to support your position is to conclude that Isaiah and Hosea were discounting the entire sacrificial system. Is that what you believe?
How do I discount the sacrificial system?
Then if Jesus was God, was God temptable until he got back to heaven?
If he was in the form of man, only then would he be temptable.