Theological bias in the Amplified Bible

Exploring the details of Christianity

Moderator: Moderators

Elijah John
Savant
Posts: 12235
Joined: Mon Oct 28, 2013 8:23 pm
Location: New England
Has thanked: 11 times
Been thanked: 16 times

Theological bias in the Amplified Bible

Post #1

Post by Elijah John »

Genesis 1.26
God said, Let us [Father, Son and Holy Spirit] make mankind in our image...
That insertion is not my insertion, but is there in the Amplified translation of the Bible. It reveals a blatant Trinitarian Bias that no Jew would accept.

Talk about ignoring "original intent"! ;)

For debate, how common is this kind of corruption in the various translations of the Bible?

Do you have examples of other Bible corruptions?
My theological positions:

-God created us in His image, not the other way around.
-The Bible is redeemed by it's good parts.
-Pure monotheism, simple repentance.
-YHVH is LORD
-The real Jesus is not God, the real YHVH is not a monster.
-Eternal life is a gift from the Living God.
-Keep the Commandments, keep your salvation.
-I have accepted YHVH as my Heavenly Father, LORD and Savior.

I am inspired by Jesus to worship none but YHVH, and to serve only Him.

User avatar
McCulloch
Site Supporter
Posts: 24063
Joined: Mon May 02, 2005 9:10 pm
Location: Toronto, ON, CA
Been thanked: 3 times

Post #2

Post by McCulloch »

Rather famously, the Jehovah's Witnesses' translation of Greek scriptures into English includes an English transliteration of the Hebrew Tetragrammaton, without any textual justification whatsoever.
Examine everything carefully; hold fast to that which is good.
First Epistle to the Church of the Thessalonians
The truth will make you free.
Gospel of John

User avatar
JehovahsWitness
Savant
Posts: 21111
Joined: Wed Sep 29, 2010 6:03 am
Has thanked: 792 times
Been thanked: 1122 times
Contact:

Post #3

Post by JehovahsWitness »

McCulloch wrote: Rather famously, the Jehovah's Witnesses' translation of Greek scriptures into English includes an English transliteration of the Hebrew Tetragrammaton, without any textual justification whatsoever.
It also uses the English form of Yeheshua (JESUS) .... so?! Do you have a problem with English?


Image
INDEX: More bible based ANSWERS
http://debatingchristianity.com/forum/v ... 81#p826681


"For if we live, we live to Jehovah, and if we die, we die to Jehovah. So both if we live and if we die, we belong to Jehovah" -
Romans 14:8

Elijah John
Savant
Posts: 12235
Joined: Mon Oct 28, 2013 8:23 pm
Location: New England
Has thanked: 11 times
Been thanked: 16 times

Post #4

Post by Elijah John »

How about the Johannine Comma in the KJV, anther example of Trinitarian bias?

Why the tampering, if the Trinity is supposedly already in the pages of the Bible?

Do we have other examples of tampering for theological agendas, not necessarily Trinitarian agendas?

Does such tampering reduce the credibility of those agendas?
My theological positions:

-God created us in His image, not the other way around.
-The Bible is redeemed by it's good parts.
-Pure monotheism, simple repentance.
-YHVH is LORD
-The real Jesus is not God, the real YHVH is not a monster.
-Eternal life is a gift from the Living God.
-Keep the Commandments, keep your salvation.
-I have accepted YHVH as my Heavenly Father, LORD and Savior.

I am inspired by Jesus to worship none but YHVH, and to serve only Him.

User avatar
marco
Savant
Posts: 12314
Joined: Sun Dec 20, 2015 3:15 pm
Location: Scotland
Been thanked: 2 times

Post #5

Post by marco »

JehovahsWitness wrote:
It also uses the English form of Yeheshua (JESUS) .... so?! Do you have a problem with English?


Moderator Comment



I'm sure it was unintentional , JW, but your question comes over as rather uncivil and critical of another poster's abilities.



Please review the Rules.


______________

Moderator comments do not count as a strike against any posters. They only serve as an acknowledgment that a post report has been received, but has not been judged to warrant a moderator warning against a particular poster. Any challenges or replies to moderator postings should be made via Private Message to avoid derailing topics.

User avatar
McCulloch
Site Supporter
Posts: 24063
Joined: Mon May 02, 2005 9:10 pm
Location: Toronto, ON, CA
Been thanked: 3 times

Post #6

Post by McCulloch »

The Christian Courier wrote:The Greek term for “believe� is pisteuo. To assert the opposite idea, the Greeks simply added an “a� (a negative prefix) to the front of the word. Hence, apistia is “unbelief� (Heb. 3:12), and apistos is rendered “unbelievers� (1 Cor. 6:6) or “faithless� (Mt. 17:17).

On the other hand, there is another Greek word, apeitheo, which is found sixteen times in the New Testament. It literally means to “not obey,� or, to say the same thing in another way, to “disobey.� In spite of this clear difference in meaning, the KJV translators rendered apeitheo by “believe not� (or a similar equivalent) some nine times out of the sixteen.

Compare the KJV with the ASV in John 3:36. The former renders apeitheo by “believeth not,� while the ASV translators correctly render the term as “obeyeth not.� The KJV obscures the truth that belief is more than a mere mental process; rather, it entails obedience.

Professor J. Carl Laney has written: “This text indicates clearly that belief is not a matter of passive opinion, but decisive and obedient action� (John: Moody Gospel Commentary, Chicago: Moody, 1992, p. 87).

But such a rendition is not consistent with the “faith-only� position. Hence, some scholars believe that the KJV translators revealed something of their “faith-only� bias by translating apeitheo as “believeth not,� instead of “obeyeth not.�
Examine everything carefully; hold fast to that which is good.
First Epistle to the Church of the Thessalonians
The truth will make you free.
Gospel of John

Elijah John
Savant
Posts: 12235
Joined: Mon Oct 28, 2013 8:23 pm
Location: New England
Has thanked: 11 times
Been thanked: 16 times

Post #7

Post by Elijah John »

Here's another one:

John 1.18, New International Version
No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known
Compare:.

John 1.18 King James Bible
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
Even the KJV which has a Trinitarian and "faith only" bias doesn't go as far at the NIV, the new favorite of Evangelicals.

Notice the KJV does not include the "who is himself God" portion that the NIV slips in there.

Fast and loose with the truth.
My theological positions:

-God created us in His image, not the other way around.
-The Bible is redeemed by it's good parts.
-Pure monotheism, simple repentance.
-YHVH is LORD
-The real Jesus is not God, the real YHVH is not a monster.
-Eternal life is a gift from the Living God.
-Keep the Commandments, keep your salvation.
-I have accepted YHVH as my Heavenly Father, LORD and Savior.

I am inspired by Jesus to worship none but YHVH, and to serve only Him.

User avatar
McCulloch
Site Supporter
Posts: 24063
Joined: Mon May 02, 2005 9:10 pm
Location: Toronto, ON, CA
Been thanked: 3 times

Post #8

Post by McCulloch »

[Replying to post 3 by JehovahsWitness]

Translators from Greek into English render the Greek name Ἰησοῦς into Jesus. Ἰησοῦς is, of course, a Greek form of a Hebrew name. The Hebrew root for Jesus' name does not justify translating en entirely Greek word into the Hebrew Tetragrammaton.
Examine everything carefully; hold fast to that which is good.
First Epistle to the Church of the Thessalonians
The truth will make you free.
Gospel of John

User avatar
JehovahsWitness
Savant
Posts: 21111
Joined: Wed Sep 29, 2010 6:03 am
Has thanked: 792 times
Been thanked: 1122 times
Contact:

Post #9

Post by JehovahsWitness »

McCulloch wrote: [Replying to post 3 by JehovahsWitness]

Translators from Greek into English render the Greek name Ἰησοῦς into Jesus. Ἰησοῦς is, of course, a Greek form of a Hebrew name. The Hebrew root for Jesus' name does not justify translating en entirely Greek word into the Hebrew Tetragrammaton.

What do you mean by "[an] entirely Greek word into the Hebrew Tetragrammaton" this sentence makes no sense to me, could you explain?


JW



Image
INDEX: More bible based ANSWERS
http://debatingchristianity.com/forum/v ... 81#p826681


"For if we live, we live to Jehovah, and if we die, we die to Jehovah. So both if we live and if we die, we belong to Jehovah" -
Romans 14:8

User avatar
McCulloch
Site Supporter
Posts: 24063
Joined: Mon May 02, 2005 9:10 pm
Location: Toronto, ON, CA
Been thanked: 3 times

Post #10

Post by McCulloch »

[Replying to post 9 by JehovahsWitness]

For example, Luke 2:23 in Greek is, "καθὼς γέγ�απται �ν νόμῳ κυ�ίου ὅτι Πᾶν ἄ�σεν διανοῖγον μήτ�αν ἅγιον τῷ κυ�ίῳ κληθήσεται."

Most translators render this something like, "as it is written in the Law of the Lord 'Every firstborn male is to be consecrated to the Lord.'"

But the New World Translation renders this as, "just as it is written in Jehovah’s Law: 'Every firstborn male must be called holy to Jehovah.'"

The word Jehovah is a transliteration of a Hebrew word. That Hebrew word or its equivalent occurs exactly zero times in the texts of Greek scriptures. To render κυ�ίουnas Jehovah is not translation; it is interpretation.
Examine everything carefully; hold fast to that which is good.
First Epistle to the Church of the Thessalonians
The truth will make you free.
Gospel of John

Post Reply