Stan wrote:
Artie wrote:
He also said:
"Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom." Matthew16:28
"But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God." Luke 9:27
Yes that happened when He rose from the dead. That is when His Kingdom was established.
Artie wrote:
"Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation." Matthew 23:36
"Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled." Matthew 24:34
Jesus is talking about the generations that will see these things happen, NOT the generation of those He was speaking to.
You actually have to KNOW the context you are reading IN the Bible before you can comment on it. First rule of Hermeneutical Exegesis.
Actually, in the Olivette Discourse found in Matthew 24, Luke 21, and Mark 13, Jesus was asked three questions in a private conversation with his disciples.
3 As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him
privately. Tell us, they said, when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?
Jesus answered chronologically using these exact words:
All these are the
beginning of birth pains.
9
Then you will be handed over
So
when you see standing in the holy place the abomination that causes desolation
See, I have
told you ahead of time.
29
Immediately after the distress of those days
Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth [c] will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory
Even so,
when you see all these things, you know that it [e] is near, right at the door. 34 Truly
I tell you,
this generation will certainly not pass away
until all these things have happened.
I have made many discourses on this forum about the Olivette Discourse. There is no possible way Jesus can mean anything other than his disciples actually being a part of the end days and his own return. The words huotos genea aka this generation (namely huotos) used many times in the Greek NT. They are used in context here for the generation alive at that time. They are present perfect. They are used in a private conversation with his disciples after they ask him specific questions. Jesus gave them exactly the answers they were asking for.
They asked when. Jesus told them when, this generation. He also told them in a private conversation to be ready and watch. He also told them what they will see. All context tells us he was warning them to be ready because this generation would experience the things he said. Other scriptures also confirm this when he tell Ciaphas that he would see the son of man coming in the clouds, and when he tells his disciples that some will not die before he returns.
Here is a list of all 1397 occurences of the word huotos and not one time does it mean past or future tense.
The etymological and contextual evidence is against you. [/b]